Autrefois
les moulins avaient un rôle important. Il y en avait beaucoup les
long des cours d’eau.
La
rivière Sumène qui passe à St Julien Chapteuil en comptait Un tous
les 3 kms.
La
roue entraînait les meules et permettait de moudre les grains de blé
en farine.
Certains
moulins, spécialement aménagés, servaient à scier des planches.
Certains moulins ont été restaurés et peuvent être visités en suivant de jolis sentiers balisés: Moulin de Guerin, moulins de Neyzac .
On dirait qu’on entend
On
dirait, qu'on entend
Pleuvoir le temps
Usant les vieilles
pierres
De la rivière.
On
dirait qu'on entend
Pleuvoir les ans
Qu'emportent doucement
Les eaux du temps.
Maurice Carème
In
the past, these types of flour mills had a very important rolee for
the people who lived here. They can be found following the rivers.
The Sumène River that crosses St Julien Chapteuil has many flour
mills ; one every 3 kilometers.
The waterwheel turned the
millstones to grind the wheat grains into flour. Some mills had other
functions, for example, sawing wood.
Several pretty hiking trails allow you to discover these restored mills.
Several pretty hiking trails allow you to discover these restored mills.
next post